accueil > articles > albums > Soy Un Caballo

publié par Mickaël Adamadorassy le 19/05/08
Soy Un Caballo
- Les heures de raison
Les heures de raison

Soy Un Caballo, c’est une histoire avec un cheval, enfin ça c’est un site de traduction qui me l’a dit, parce mes connaissances en espagnol sont plutôt muy légères. Mais rassurez-vous, point besoin de parler la langue de Don Quichotte pour comprendre les paroles des belges Soy Un Caballo car ils mettent un point d’honneur à chanter en français. D’ailleurs la présentation promo du groupe nous dit qu’il faut qu’on s’y fasse, "les belges chantent mieux le français que les français de l’hexagone".

Chiche. Bon on va voir ça. Et peut être même qu’on éclaircira cette histoire de cheval.

un départ au galop

Les premières impressions sont plutôt positives, la couverture, avec le dit cheval, dans un style assez proche des illustrations des livres pour enfants, à l’ancienne il s’entend. Ca donne une bonne idée de l’univers. Les premières notes confirment l’impression, un très beau fond musical, riche, basé sur des claviers et des guitares acoustiques très présentes. 50 secondes d’une très bonne entrée en matière, la prod, la musicalité, tout y est, on adhère à fond.

et la chute

Et puis la voix arrive et casse un peu tout : à la première écoute, honnêtement je me suis dit ouille, non pas que le timbre ou la justesse n’y soit pas, là où ca pêche c’est la mélodie choisie et la manière de poser la voix, les endroits où l’on place les accents, comment on découpe le langage pour le mettre en musique. Tout ce qui fait que c’est difficile de chanter en français et pour un groupe où l’idée de chanter en français est placée autant en avant, la déception initiale est à la hauteur de ce qui est promis.

un pur sang mélodique

Heureusement tous les morceaux ne souffrent pas de ce problème et puis on s’y fait, ce n’est pas la voix en elle même qui pose problème, juste quelques "tics mélodiques" de la chanteuse et puis un choix de production bizarrement très pop pour un groupe qui se veut plutôt folk. Y a des fois je me suis dit que c’était pas heureux de doubler le chant dans les aigus, ca l’aurait surement rendu plus digeste sans.

Il y a même des morceaux, des parties de morceau qui sont très réussis. Et puis il n’y a pas qu’elle qui chante. Et puis la façon de placer les mots, complètement assise sur la mélodie, un peu rigide fait aussi mouche quand la mélodie en question sait se faire accrocheuse.

Et en fait, c’est peut être la grande réussite de Soy Un Caballo, musicalement c’est irréprochable, y a un très bon sens de la mélodie, un vocabulaire musicale savoureux (et c’est pas si souvent que je trouve un riff de banjo savoureux), leur folk se pare très bien de côtés un peu pop, de touches d’electro.

En conclusion...

Après quelques écoutes, quand on s’est fait au style et à la voix, on prend pas mal de plaisir à voyager avec eux dans des plages musicales qui tout en ayant une cohérence d’ensemble, ont chacune leur piquant, leurs charmes musicaux. Du coup, c’est un album qui s’écoute bien sur la longueur et qui se bonifie au fil des écoutes.

Par contre, pour répondre à la question du début et sans vouloir faire une fixette dessus (les communiqués de presse modeste c’est assez rare...), non les belges ne chantent pas mieux en français que les français.

On ne va pas leur jeter des fleurs, juste pour la démarche. On les encouragera juste à continuer, parce que la musique le mérite vraiment et que pour les avoir entendu en live, la voix féminine passe beaucoup mieux, il s’agit peut être juste de trouver un son sur disque qui lui aille mieux.

En attendant si vous vous demandez toujours pour le cheval, le mieux c’est surement d’aller mater leurs vidéos sur leur site

Partager :

publié par le 19/05/08
Informations

Sortie : Matamore

Pour le même artiste